From 55f05eed86f6f0791b066649e88843011a7ec7cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 11 Sep 2018 17:45:40 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2996 --- mrk/14/62.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mrk/14/62.md b/mrk/14/62.md index 62665bbf58..a2d8b5dcf7 100644 --- a/mrk/14/62.md +++ b/mrk/14/62.md @@ -4,7 +4,7 @@ This likely has a double meaning: 1) to respond to the high priest's question an # he sits at the right hand of power -Here "power" is a metonnymm that represents God. To sit at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: "he sits in the place of honor beside the all-powerful God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) +Here "power" is a metonym that represents God. To sit at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: "he sits in the place of honor beside the all-powerful God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # comes with the clouds of heaven