forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
327361783a
commit
52d4d72d21
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
|||
# him ... he ... His
|
||||
|
||||
The words "him," "he," and "his" refer to Leviathan.
|
||||
|
||||
# Clubs are regarded as straw
|
||||
|
||||
A club made of straw would not hurt him, and a club made of wood would not hurt him. This can be translated in active form. Alternate translation: "He thinks of clubs as if they were straw" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
@ -10,3 +6,7 @@ A club made of straw would not hurt him, and a club made of wood would not hurt
|
|||
|
||||
The person throwing the spear hopes that the spear will kill Leviathan, but the writer speaks as if Leviathan knows the spear will not kill him and so laughs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
|
||||
# he laughs
|
||||
|
||||
Leviathan laughs
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue