forked from WycliffeAssociates/en_tn
NFW changes
This commit is contained in:
parent
cc709dc682
commit
466d47194b
|
@ -15,11 +15,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
#### What is the Book of Esther about? ####
|
#### What is the Book of Esther about? ####
|
||||||
|
|
||||||
The Book of Esther is the account of a plot to kill all the Jews living in the Persian Empire. These were the Jews whom the Babylonians had taken into exile, together with their descendants.
|
This book tells how a young Jewish woman named Esther became the queen of Persia. As queen she worked to save the Jews from being destroyed throughtout the Persian Empire.
|
||||||
|
|
||||||
This book tells how a young Jewish woman named Esther became the queen of Persia, the most important wife of the king of Persia. The book implies that God used Esther to save her people from destruction.
|
The Book of Esther ends by explaining why the Jews started celebrating the festival of Purim. The name "Purim" comes from the word "pur." It means "lots" or "dice." Haman, the enemy of Jews, threw dice to determine when to attack and destroy the Jews. The Jews celebrated Purim to remember how God rescued the people from being destroyed.
|
||||||
|
|
||||||
The Book of Esther ends by explaining that the Jewish festival of Purim began as a celebration of God's rescue of the Jews. The name "Purim" comes from "pur," the lots or dice that Haman, the Jews' enemy, threw in order to decide when to attack them.
|
|
||||||
|
|
||||||
#### How should the title of this book be translated? ####
|
#### How should the title of this book be translated? ####
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,18 +27,20 @@ The traditional title of this book is "The Book of Esther." However, it is possi
|
||||||
|
|
||||||
#### What was the Persian Empire? ####
|
#### What was the Persian Empire? ####
|
||||||
|
|
||||||
The Persian Empire, or more properly, the First Persian Empire, consisted of many kingdoms and regions that King Cyrus the Great conquered and ruled over. When he conquered Babylonia in 539 B.C., he came into control of the Jews whom the Babylonians had exiled.
|
The Persian Empire consisted of many kingdoms and regions that King Cyrus the Great conquered and ruled over. When he conquered Babylonia in 539 B.C., he came into control of the Jews whom the Babylonians had exiled.
|
||||||
|
|
||||||
#### Why were there Jews in Babylonia when the Persians conquered it? ####
|
#### Why were there Jews in Babylonia when the Persians conquered it? ####
|
||||||
|
|
||||||
These Jews were the descendants of the people of Judah who had not been killed in the attacks of the Babylonian army about 586 B.C. under King Nebuchadnezzar II.
|
The people of Judah had been conquered and taken into exile by the Babylonians in 586 B.C. These Jews and their descendants were still in Babylon when the Persians conquered it.
|
||||||
|
|
||||||
#### What was meant by "the laws of the Medes and Persians"? ####
|
#### What was meant by "the laws of the Medes and Persians"? ####
|
||||||
|
|
||||||
This idea, found in Esther 1:19 and Daniel 6:12, referred to laws and decrees which, once issued, could not be taken back. This idea is important in the Book of Esther, because although the king decreed that his people could attack the Jews, he later regretted his decision. He had to find a way to take away the danger to the Jews without reversing the decree. The term "Medes" refers to an ethnic group who had formed their own nation, but who were taken over by the Persians and absorbed into them.
|
The phrase "the laws of the Medes and Persians" is found in Esther 1:19 and Daniel 6:12. It referred to laws and decrees that could not be changed or removed once they were issued. In the book of Esther, the king made a decree that the people could attack the Jews. Later he regretted that decision but he was not able to reverse the decree.
|
||||||
|
|
||||||
|
The term "Medes" refers to an ethnic group who had formed their own nation, but who were taken over by the Persians.
|
||||||
|
|
||||||
## Part 3: Important Translation Issues ##
|
## Part 3: Important Translation Issues ##
|
||||||
|
|
||||||
#### What different levels of language are in the Book of Esther? ####
|
#### What different levels of language are in the Book of Esther? ####
|
||||||
|
|
||||||
The Book of Esther presents people talking to each other in many different situations. There is the polite and stately language of the Persian court, and the language of royal decrees. There is also the language of friends and close relatives who are talking to each other. There is even the language that one uses in speaking to oneself. Translators should use all the ways provided by their own languages in order to represent these different kinds of situations in a way that their readers will identify and understand.
|
The Book of Esther presents people talking to each other in many different situations. There is the polite and stately language of the Persian court and the language of royal decrees. There is also the language of friends and close relatives who are talking to each other. There is even the language that one uses in speaking to oneself. Translators should use all the ways provided by their own languages in order to represent these different kinds of situations in a way that their readers will identify and understand.
|
Loading…
Reference in New Issue