forked from WycliffeAssociates/en_tn
Fixed chapter intro notes about indentation.
This commit is contained in:
parent
e00f6c419d
commit
17fb41c252
|
@ -6,7 +6,7 @@ This chapter records an event, commonly known as the "Ascension," when Jesus ret
|
||||||
|
|
||||||
Following other translations, the UDB has chosen to set the salutation ("Dear Theophilus") apart. This follows the style of a letter, but it may be approached differently to follow a similar practice in the translator's culture.
|
Following other translations, the UDB has chosen to set the salutation ("Dear Theophilus") apart. This follows the style of a letter, but it may be approached differently to follow a similar practice in the translator's culture.
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer set apart quotations from the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the words in 1:20 that Peter quoted from the Book of Psalms.
|
Some translations apart quotations from the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the words in 1:20 that Peter quoted from the Book of Psalms.
|
||||||
|
|
||||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#### Structure and formatting ####
|
#### Structure and formatting ####
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 4:25-26, which is a quotation from the Old Testament.
|
Some translations set apart quotations from the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the words of 4:25-26 that are quoted from the Old Testament.
|
||||||
|
|
||||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#### Structure and formatting ####
|
#### Structure and formatting ####
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 7:42-43, 49-50, which are quotations from the Old Testament.
|
Some translations prefer to set apart quotations from the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the words in 7:42-43 and 49-50 that are quoted from the Old Testament.
|
||||||
|
|
||||||
It appears that 8:1 is part of the narrative of this chapter.
|
It appears that 8:1 is part of the narrative of this chapter.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#### Structure and formatting ####
|
#### Structure and formatting ####
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent all the lines of 8:32-33, which is a quotation from the Old Testament.
|
Some translations set apart quotations from the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the words in 8:32-33 that are quoted from the Old Testament.
|
||||||
|
|
||||||
The first verse appears connected to the narrative of chapter 7 and not the events of Chapter 8.
|
The first verse appears connected to the narrative of chapter 7 and not the events of Chapter 8.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#### Structure and formatting ####
|
#### Structure and formatting ####
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 13:33-36, 41, which are quotations from the Old Testament.
|
Some translations set apart quotations from the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the words in 13:33-35 and 41 that are quoted from the Old Testament.
|
||||||
|
|
||||||
The chapter marks the beginning of the second half of Acts which focuses on Paul instead of Peter. The church's ministry shifts its focus from the Jewish people to the Gentiles. Peter was the apostle ministering to the Jews, while Paul was the apostle who was responsible for the ministry to the Gentiles.
|
The chapter marks the beginning of the second half of Acts which focuses on Paul instead of Peter. The church's ministry shifts its focus from the Jewish people to the Gentiles. Peter was the apostle ministering to the Jews, while Paul was the apostle who was responsible for the ministry to the Gentiles.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#### Structure and formatting ####
|
#### Structure and formatting ####
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent all the lines of 15:16-18, which is a quotation from the Old Testament.
|
Some translations set apart quotations from the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the words of 15:16-17 that are quoted from the Old Testament.
|
||||||
|
|
||||||
The events of this chapter are commonly called the "Jerusalem Council." This was a time when many church leaders got together to discuss the relationship between the Gentiles and the law of Moses. The council affirmed that Gentiles did not need to follow the law. In fact, no one within the church should follow this law. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
|
The events of this chapter are commonly called the "Jerusalem Council." This was a time when many church leaders got together to discuss the relationship between the Gentiles and the law of Moses. The council affirmed that Gentiles did not need to follow the law. In fact, no one within the church should follow this law. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#### Structure and formatting ####
|
#### Structure and formatting ####
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 23:5-9, which is a quotation from the Old Testament.
|
Some translations set apart quotations from the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the words in 23:5 that are quoted from the Old Testament.
|
||||||
|
|
||||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
This chapter forms a rather abrupt ending to this historical book because it does not record the deaths of Peter, or Paul, or the destruction of the temple in Jerusalem. Many scholars believe this chapter forms an ellipsis, which implies that the church is responsible for continuing the story. Other scholars believe it ends this way because Luke died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
This chapter forms a rather abrupt ending to this historical book because it does not record the deaths of Peter, or Paul, or the destruction of the temple in Jerusalem. Many scholars believe this chapter forms an ellipsis, which implies that the church is responsible for continuing the story. Other scholars believe it ends this way because Luke died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||||
|
|
||||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 28:26-27 to set this apart from the rest of the chapter.
|
Some translations set apart quotations from the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the words in 28:26-27 that are quoted from the Old Testament.
|
||||||
|
|
||||||
After extensive details of the events of Paul's life, this story glosses over two years in Rome without discussing what happened during this time. It is unknown why this is the case, but apparently the church did not need to learn anything from this time.
|
After extensive details of the events of Paul's life, this story glosses over two years in Rome without discussing what happened during this time. It is unknown why this is the case, but apparently the church did not need to learn anything from this time.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue