From 1405576cbd5321e2a7d36f1c58c58c76de29591f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Thu, 9 Nov 2017 17:15:59 -0500 Subject: [PATCH] Adjustments made due to concordance issues. --- 1ch/15/27.md | 2 +- ezk/33/27.md | 5 +---- ezk/35/01.md | 7 ++++--- pro/08/14.md | 5 ++--- 4 files changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/1ch/15/27.md b/1ch/15/27.md index 15f9f600f9..64a855346a 100644 --- a/1ch/15/27.md +++ b/1ch/15/27.md @@ -24,5 +24,5 @@ two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound. See how * [[rc://en/tw/dict/bible/other/clothed]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/robe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ephod]] -* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horn]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/harp]] \ No newline at end of file diff --git a/ezk/33/27.md b/ezk/33/27.md index 23ec2d2d55..6be30ac785 100644 --- a/ezk/33/27.md +++ b/ezk/33/27.md @@ -22,10 +22,6 @@ A fortress is a building that people build to protect themselves from enemies wh Caves are natural holes in the side of a mountain or down in the ground. They are usually made of rock. -# a horror - -The abstract noun "horror" refers to something that makes people very afraid when they see it. This can be translated with a verbal phrase. AT: "something that horrifies people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) - # the pride of its might will end The word "it" refers to the land, which refers to the people of the land. AT: "the people of the land will not be proud anymore that they are strong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) @@ -57,6 +53,7 @@ The abstract noun "abominations" can be stated as "things I hate." AT: "all the * [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/waste]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] diff --git a/ezk/35/01.md b/ezk/35/01.md index ab3d09747f..67d8c3f9dc 100644 --- a/ezk/35/01.md +++ b/ezk/35/01.md @@ -38,9 +38,9 @@ The word "Behold" here adds emphasis to what follows. AT: "Listen!" or "Indeed!" Here "hand" represents power. AT: "I will use my power to strike you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# make you a desolation and a waste +# make you a desolation -The abstract nouns "desolation" and "horror" can be translated as adjectives." AT: "make you desolate and ruined" or "make you a desolate wasteland" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +The abstract noun "desolation" can be translated as an adjective. AT: "make you desolate" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords @@ -50,4 +50,5 @@ The abstract nouns "desolation" and "horror" can be translated as adjectives." A * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] -* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]] \ No newline at end of file +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/waste]] \ No newline at end of file diff --git a/pro/08/14.md b/pro/08/14.md index cc23106e43..6ba33e5a80 100644 --- a/pro/08/14.md +++ b/pro/08/14.md @@ -20,10 +20,9 @@ noblemen, leading members of important families in the nation # translationWords -* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] -* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]] -* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]] \ No newline at end of file