en_tn/jhn/01/16.md

16 lines
553 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:christ]]
* [[en:tw:grace]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:lawofmoses]]
* [[en:tw:moses]]
* [[en:tw:true]]
## translationNotes
* **fullness** - This word refers to God's grace that has no end.
* **free gift after free gift** - "blessing after blessing"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **The one and only person, himself God ** - This can mean 1) "the one and only God" or 2) "the one and only Son."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **who is in the bosom of the Father** - "who is constantly with the Father," implying a close relationship (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])