forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
522 B
Markdown
18 lines
522 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:accuse]]
|
||
|
* [[en:tw:angry]]
|
||
|
* [[en:tw:face]]
|
||
|
* [[en:tw:forever]]
|
||
|
* [[en:tw:heart]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:punish]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
* [[en:tw:spirit]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
||
|
* **I hid my face** - This means God gave up on his people and no longer helped or blessed them. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* ** he went backward in the way of his heart. ** - This means the Israelites kept rejecting the true God for false ones.
|