forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
683 B
Markdown
18 lines
683 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:asia]]
|
||
|
* [[en:tw:disciple]]
|
||
|
* [[en:tw:jerusalem]]
|
||
|
* [[en:tw:macedonia]]
|
||
|
* [[en:tw:minister]]
|
||
|
* [[en:tw:rome]]
|
||
|
* [[en:tw:timothy]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Paul completed his ministry ** - Paul completed the work that God had for him to do in Ephesus.
|
||
|
* **Macedonia and Achaia** - These provinces are modern day Greece.
|
||
|
* **he decided in the Spirit ** - Possible meanings are 1) Paul decided with the help of the (Holy) Spirit" or 2) the Spirit led Paul to decide.
|
||
|
* **I must also see Rome** - "I must also travel to Rome"
|
||
|
* **But he himself stayed in Asia for a while.** - It is made explicit in the next few verses that Paul was staying in Ephesus.
|