forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
856 B
Markdown
19 lines
856 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:body]]
|
||
|
* [[en:tw:heal]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:righteous]]
|
||
|
* [[en:tw:sheep]]
|
||
|
* [[en:tw:shepherd]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **He himself** - This refers to Jesus for emphasis. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_rpronouns]])
|
||
|
* **our sins** - All occurrences of "our" and "we" refer to Peter the speaker and the believers mentioned in [[:en:bible:notes:1pe:01:01]]. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
|
||
|
* **By his bruises you have been healed.** - "God has healed you by Christ's bruises." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **All of you had been wandering away** - The word "you" refers to the believers in [[:en:bible:notes:1pe:01:01]].
|
||
|
* **the shepherd and guardian of your souls** - "Jesus guides and protects you" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|