The words "those who live in heaven" describe "his tabernacle." John is speaking as though God's people were a tabernacle in which God dwells. Alternate translation: "blaspheming his name and those who live in heaven, who are like a tabernacle for him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# blaspheming his name
God's name is a metonym for God himself. Alternate translation: "blaspheming God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# his name and his tabernacle, those who live in heaven
Some versions read, "his name, his tabernacle, and those who live in heaven."