en_tn/gen/18/29.md

43 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He spoke to him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Abraham spoke to Yahweh"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# if there are forty found there
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-10-20 19:55:27 +00:00
This can be translated in active form. You may have to fill in the ellipsis, "righteous people." AT: "if you find forty righteous people there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# for the forty's sake
"for the sake of the forty" or "if I find forty there." You may have to fill in the ellipsis, "righteous people." AT: "for the sake of the forty righteous people" or "if I find forty righteous people there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He replied
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Yahweh answered"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will not do it for the forty's sake
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I will not destroy the cities if I find forty righteous people there"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-20 19:55:27 +00:00
# thirty will be found there
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-20 19:55:27 +00:00
This can be translated in active form. You may have to fill in the ellipsis, "righteous people." AT: "you will find thirty righteous people there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Look
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The phrase "Look" here draws attention to the surprising information that follows.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I have undertaken to speak
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Pardon me for being so bold as to speak to you" or "Excuse me for daring to speak." See how this is translated in [Genesis 18:27](./27.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-20 19:55:27 +00:00
# twenty will be found there
This can be translated in active form. You may have to fill in the ellipsis, "righteous people." AT: "you will find twenty righteous people there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# for the twenty's sake
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-20 19:55:27 +00:00
"for the sake of the twenty" or "if I find twenty there." You may have to fill in the ellipsis, "righteous people." AT: "for the sake of the twenty righteous people" or "if I find twenty righteous people there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]