en_tn/luk/13/22.md

7 lines
672 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Struggle to enter the narrow door ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Work hard to go through the narrow doorway." This is part of a metaphor about God's kingdom (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]). In this metaphor, God's kingdom is represented by a house. Jesus was speaking to a group of people. So the "you" implied in this command is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## the narrow door ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Becoming part of the kingdom is represented by entering the narrow door. The fact that the door is narrow implies that only a few people at a time can go through it. Translate it in a way to keep this restrictive meaning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])