2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## came ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This could be translated as "went."
|
|
|
|
|
|
|
|
## led by the Holy Spirit ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This could be translated as "directed by God" or "the Holy Spirit directed him."
|
|
|
|
|
|
|
|
## the parents ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"Jesus' parents"
|
|
|
|
|
|
|
|
## the custom of the law required ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"the law of God required"
|
|
|
|
|
|
|
|
## received him ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"took him"
|
|
|
|
|
|
|
|
## Now let your servant depart in peace ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This could be translated as "I am your servant. Let me depart in peace." Simeon was referring to himself.
|
|
|
|
|
|
|
|
## depart ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This is a euphemism meaning "die." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## according to your word ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This could be translated as "as you have said" or "because you said you would."
|