The people of Israel confess their need to repent.
## For he has torn us to pieces ##
God has disciplined the people of Israel for their disobedience and idolatry. This is a parallelism to emphasize God's judgment, (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## but he will heal us ##
<b>but he will heal us <b> and</b> he will bandage our wounds <b>- Israel believes that God will be merciful to them when they repent, and he will deliver them out of their troubles. (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## After two days he will revive us; he will raise us up on the third day ##
<b>After two days he will revive us; he will raise us up on the third day <b>- This represents a short period of time. Israel believed God would quickly come to their aid and deliver them from their enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## Let us know Yahweh ##
<b>Let us know Yahweh <b>- This is an encouragement to be enthusiatic about knowing Yahweh. Knowing him will help the Israelites avoid sin and punishment for it.
## His going out is as sure as the dawn ##
Yahweh will come to the help of his people just as surely as the sun rises each morning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])