en_tn/psa/082/005.md

22 lines
725 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They neither
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "they" refers to the gods or 2) "they" refers to the wicked people.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they wander around in the darkness
Doing what is evil is spoken of as if they were walking in a very dark place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# all the foundations of the earth crumble
The gods corrupting the moral order that Yahweh established is spoken of as if the gods were shaking the earth and making it fall apart. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# crumble
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"fall apart"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]]