# about: "It is good for a man not to touch a woman." But because
Possible meanings are 1) Paul is quoting what the Corinthians had written, "about: you wrote, 'It is good for a man not to touch a woman.' That is true, but because" or 2) Paul is saying what he really thinks, "about: my answer is that yes, it is good for a man not to touch a woman. But because"
Possible meanings are 1) "touch a woman" is a euphemism for having sexual relations. AT: "not to have sexual relations with his wife for a while" or 2) "touch a woman" is a metonym for marry. AT: "not to marry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]).