en_tn/rom/16/25.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul closes with a prayer of blessing.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "now" marks the closing section of the letter. If you have a way of doing this in your language, you can use it here.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to make you stand
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul speaks here of having strong faith as if a person were standing, instead of falling. Alternate translation: "to make your faith strong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# according to my gospel and the preaching of Jesus Christ
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"by the good news that I have preached about Jesus Christ"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-15 21:10:31 +00:00
# according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-12-03 15:23:52 +00:00
Paul says that God has revealed previously hidden truths to the believers. He speaks of these truths as if they were a secret. You can translate this in an active form. Alternate translation: "because God has revealed to us believers the secret that he was keeping for long ages" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-12-03 15:23:52 +00:00
# for long ages
since the beginning of time