forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
589 B
Markdown
9 lines
589 B
Markdown
|
# The word of Yahweh came to Jeremiah, saying, "Look
|
||
|
|
||
|
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). AT: "Yahweh gave a message to Jeremiah. He said, 'Look" or "Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Look" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Is anything too difficult for me to do?
|
||
|
|
||
|
Yahweh uses a question to emphasize that he can do anything. This question can be translated as a statement. AT: "Nothing is too difficult for me to do." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|