forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
696 B
Markdown
13 lines
696 B
Markdown
|
# enslaves you
|
||
|
|
||
|
Paul uses exaggeration when he speaks of some people forcing others to obey rules as if they were forcing them to be slaves. AT: "makes you follow rules they have thought of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# he consumes you
|
||
|
|
||
|
Paul speaks of the super-apostles' taking people's material resources as if they were eating the people themselves. AT: "he takes all your property" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# takes advantage of you
|
||
|
|
||
|
A person takes advantage of another person by knowing things that the other person does not and using that knowledge to help himself and harm the other person.
|
||
|
|