The rebukes of the writer's enemies are spoken of as if they are a heavy load that he has had to carry. Alternate translation: "I have endured the insults of my enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
The writer speaks of the shame that he feels as if it is a foul thing on his face that everyone can clearly see. Alternate translation: "I am thoroughly humiliated" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])