en_tn/psa/105/007.md

22 lines
901 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He keeps in mind ... the word that he commanded
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two phrases share similar meanings and are used together for emphasis. The word "word" refers to the covenant. AT: "He keeps in mind his covenant forever, the promise he made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# keeps in mind
This means to remember and think about something. AT: "remembers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# a thousand generations
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"1,000 generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]