Joshua and Caleb speak of destroying their enemies as if they were to eat them. AT: "We will destroy them as easily as we can eat food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Their protection will be removed from them
This can be stated in active form. AT: "Yahweh will remove their protection from them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Their protection
The abstract noun "protection" can be stated as "protect." AT: "Anyone that might protect them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])