en_tn/isa/05/01.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Isaiah tells a parable about a farmer and his vineyard. The farmer represents God and the vineyard represents the people of Judah, the southern kingdom of the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my well beloved
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"my dear friend"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# on a very fertile hill
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"on a hill where very good crops could grow"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He spaded it
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"He prepared the soil." This expresson refers to using a tool to dig into the ground to prepare it for planting.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He built a tower in the middle of it
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"He made a tall building in the middle of the vineyard to watch over it." Someone would stand at the top of the tower to watch the vineyard and make sure that no animals or people went into it. The full meaning of this statement can be made clear. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# built a winepress
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"dug a pit to squeeze out the grape juice." A winepress is a low place carved out of rock in the ground where workers step on the grapes to crush them with their feet, in order to remove the grape juice.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# wild grapes
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"worthless grapes" or "bad tasting grapes"