forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
678 B
Markdown
13 lines
678 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:faith]]
|
||
|
* [[en:tw:judge]]
|
||
|
* [[en:tw:receive]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Paul continues instructing the believers on right living.
|
||
|
* **weak in faith** - This refers to those who felt guilty over eating and drinking certain things.
|
||
|
* **yet not giving judgment about such questions** - "but not so that you can argue with them about it"
|
||
|
* **On the one hand, one person has faith to eat anything, but on the other hand** - The phrases “on the one hand” and “on the other hand” introduce two different ways of thinking about something. Alternate translation: "One person has faith to eat anything, but" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|