forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
744 B
Markdown
16 lines
744 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:bread]]
|
||
|
* [[en:tw:forgive]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
* [[en:tw:tempt]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* (Jesus continues to teach his disciples how to pray)
|
||
|
* **our daily bread** - This can be translated as "the food we need each day." Bread was in inexpensive food that people ate everyday. It is used here to refer to food in general.
|
||
|
* **forgive us our sins** - "Forgive us for sinning against you" or "Forgive our sins"
|
||
|
* **for we ourselves forgive** - "since we also forgive"
|
||
|
* **who is in debt to us** - "who have sinned against us" or "who have done wrong things to us"
|
||
|
* **Do not lead us into temptation** - This is a figure of speech that means "Lead us away from temptation." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])
|