en_tn/ezk/14/09.md

15 lines
724 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:deceive]]
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:defile]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:lordyahweh]]
* [[en:tw:transgression]]
## translationNotes
* **I will stretch out my hand against him** - <b>I will stretch out my hand against him<b>- God's hand refers to what he does. AT: "I will work against him" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **they will carry their own iniquity** - AT: they will be responsible for what they have done wrong" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **will no longer wander away from following me** - The phrase "wander away from following me" compares not doing what God wants to walking away from him. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])