2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Therefore
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"As a result"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# you lack no spiritual gift
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This can be stated in positive form. AT: "you have every spiritual gift" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the revelation of our Lord Jesus Christ
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Possible meanings are 1) "the time when God will reveal the Lord Jesus Christ" or 2) "the time when our Lord Jesus Christ will reveal himself."
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# you will be blameless
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
There will be no reason for God to condemn you.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# God is faithful
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"God will do everything he has said he will do"
|
|
|
|
|
|
|
|
# his Son
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blameless]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fellowship]]
|