en_tn/1co/01/07.md

34 lines
977 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Therefore
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"As a result"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you lack no spiritual gift
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in positive form. AT: "you have every spiritual gift" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the revelation of our Lord Jesus Christ
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "the time when God will reveal the Lord Jesus Christ" or 2) "the time when our Lord Jesus Christ will reveal himself."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you will be blameless
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
There will be no reason for God to condemn you.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# God is faithful
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"God will do everything he has said he will do"
# his Son
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blameless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fellowship]]