forked from WycliffeAssociates/en_tn
37 lines
1017 B
Markdown
37 lines
1017 B
Markdown
|
The lover continues to praise the woman.
|
||
|
|
||
|
## You are a garden spring ##
|
||
|
|
||
|
"You are a spring in a garden." The lover describes how wonderful by comparing her with good water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## fresh water ##
|
||
|
|
||
|
water that is good to drink
|
||
|
|
||
|
## streams flowing down from Lebanon ##
|
||
|
|
||
|
Because Lebanon had mountains covered with trees, the streams from Lebanon would be clean and cool.
|
||
|
|
||
|
## Awake ....may give off their fragrance ##
|
||
|
|
||
|
The woman speaks to the north wind and the south wind as though they were people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
## Awake ##
|
||
|
|
||
|
"Start moving"
|
||
|
|
||
|
## blow on my garden ##
|
||
|
|
||
|
The woman refers to her body by speaking about it as a garden. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## may give off their fragrance ##
|
||
|
|
||
|
"send out their good smells"
|
||
|
|
||
|
## May my beloved...choice fruit ##
|
||
|
|
||
|
The woman is inviting her lover to enjoy her as his wife. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## choice fruit ##
|
||
|
|
||
|
"wonderful fruit"
|