en_tn/rom/01/08.md

31 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## the whole world ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is an exaggeration referring to the world they knew, which in their case would mean the Roman Empire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## For God is my witness ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Paul emphasizes that he earnestly prays for them and that God has seen him praying. The word "for" is often left untranslated.
## in my spirit ##
Here this means that a person's spirit is the part of him that can know God and believe in him.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## I make mention of you ##
"I talk to God about you"
## always in my prayers requesting that...I may be successful...in coming to you ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "every time I pray, I ask God that...I may succeed...in coming to visit you"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## by any means ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "in whatever way God allows"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## at last ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "eventually" or "finally"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## by the will of God ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "because God desires it"