2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## plunder ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"things that are stolen." The shepherds and wild animals have been stealing the sheep and the goats from Yahweh's flock.
|
|
|
|
|
|
|
|
## I will judge between the sheep ##
|
|
|
|
|
|
|
|
See how you translated "I will be a judge among sheep" in [Ezekiel 34:17](./17.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
## I will raise up one shepherd over them ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"I will assign one shepherd to be in charge of my sheep and the goats"
|
|
|
|
|
|
|
|
## my servant David ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Yahweh said "David" to refer to a descendent of David. AT: "a descendent of my servant David." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## will be their God ##
|
|
|
|
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 11:19](../11/19.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
## will be a chief in their midst ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"will be their ruler"
|
|
|
|
|
|
|
|
## I, Yahweh, have declared this ##
|
|
|
|
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 5:15](../05/15.md).
|