2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## The archer will not stand ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
or "The archer will run away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## the fast runner will not escape ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
or "the fast runner will be captured" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## the horseman will not save himself ##
|
|
|
|
|
|
|
|
or "the horseman will die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## flee naked ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Possible meanings: 1) "run away without his weapons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and UDB) or 2) "run away wearing no clothes"
|
|
|
|
|
|
|
|
## Declaration of Yahweh ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Translate these words as you did in [Amos 2:11](./11.md).
|