2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# General Information:
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This verse is a summary of what will happen in 15:6-16:21.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# great and marvelous
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
These words have similar meanings and are used for emphasis. AT: "something that greatly amazed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# seven angels with seven plagues
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"seven angels who had authority to send seven plagues on the earth"
|
|
|
|
|
|
|
|
# which are the final plagues
|
|
|
|
|
|
|
|
"and after them, there will not be any more plagues"
|
|
|
|
|
|
|
|
# for with them the wrath of God will be completed
|
|
|
|
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "for these plagues will complete the wrath of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# for with them the wrath of God will be completed
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
Possible meanings are 1) these plagues will show all of God's anger or 2) after these plagues, God will no longer be angry.
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|