en_tn/nam/03/07.md

9 lines
544 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# who will weep for her?
The people ask this rhetorical question to emphasize the negative answer. Alternate translation: "no one will weep for her." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-01-24 14:37:57 +00:00
# Where can I go to find anyone to comfort you?
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-01-24 14:37:57 +00:00
Yahweh uses this rhetorical question to emphasize that there will be no one who will be able to comfort Nineveh. Alternate translation: "There is nowhere I could go to find someone to comfort you." or "There will be no one to comfort you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00