en_tn/hag/01/06.md

13 lines
698 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-24 16:33:40 +00:00
# bring in little
"harvest little" or "bring in only a small crop" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# but cannot get drunk
There is not enough wine to satisfy the people's thirst and not nearly enough for drunkenness. The reader should understand that the text is not calling drunkenness a good thing.
# the wage earner earns money only to put it into a bag full of holes
Not earning enough money to buy necessary goods is spoken of as if the person were losing the money that falls out through holes in the money bag. Alternate translation: "the money the worker earns is gone before he finishes buying everything he needs" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00