en_tn/mrk/01/27.md

13 lines
737 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# so they asked each other, "What is this? ... they obey him!"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The people used a question to show how amazed they were. It can be expressed as an exclamation. Alternate translation: "so they said to each other, 'This is amazing! ... they obey him!'" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A new teaching with authority!
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The people used this exclamation to express their amazement at Jesus' teaching. It can also be expressed as a full sentence. Alternate translation: "He gives a new teaching, and he speaks with authority!" or "He teaches something new, and he has authority!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclamations]])
# He even commands the unclean spirits and they obey him!
This was evidence of Jesus' authority.
2017-06-24 00:15:21 +00:00