# Связующее утверждение: Следующие события происходят сразу же после того, как три ученика своими глазами видели преображение Иисуса. # Когда они. «Когда Иисус и ученики». # Иисус запретил им рассказывать... они увидели. ἐνετείλατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, λέγων, Μηδενὶ εἴπητε τὸ ὅραμα... - "приказал им Иисус, говоря: "Никому [не] говорите/рассказывайте виденное...". Гл. ἐντέλλομαι - "приказывать", "повелевать", "заповедовать", "давать указания". Сущ. ὅραμα - "видение", "зрелище", "вид". # Сын Человеческий Иисус говорит о Себе. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]). # Воскреснет из мёртвых. Гл. ἐγείρω (здесь в пасс. залоге) - "поднимать", "воздвигать", "воскрешать", "будить", "пробуждать"; ср.з. "вставать", "подниматься", "восставать".