# Если вы сейчас верно и искренно поступили с Иероваалом и его домом Иофам допускает мысль о том, что народ хорошо поступил в отношении Иероваала, хотя сам он не верит в правильность подобных действий. Альтернативный перевод: "Если вы поступили с Иероваалом и его семьей так, как они того заслуживали" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]]). # с Иероваалом Это ещё одно имя Гедеона, означающее "пусть Ваал сам себя защитит". См. [Судей 6:32](../06/32.md). # и его домом Под "домом" подразумевается "семья". Можно сказать: "против семьи моего отца" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).