16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
В 22-м стихе Иоанн делает паузу в повествовании и даёт читателям фоновую информацию о том, что родители бывшего слепого боялись иудеев. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
|||
|
|
|||
|
# боялись иудеев
|
|||
|
|
|||
|
Здесь слово "иудеи" является синекдохой и означает "иудейских лидеров", противостоявших Иисусу. Альтернативный перевод: "они боялись того, что могут сделать им иудейские лидеры" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# признает Иисуса за Христа
|
|||
|
|
|||
|
признает, что Иисус - это Христос, то есть обещанный Богом Мессия, Спаситель.
|
|||
|
|
|||
|
# отлучать от синагоги
|
|||
|
|
|||
|
то есть выгнать из религиозной общины иудеев. Так как иудеи были очень религиозны, изгнание из общины было очень серьезным наказанием.
|