20 lines
960 B
Markdown
20 lines
960 B
Markdown
|
# Пока день дышит прохладой и тени убегают
|
|||
|
|
|||
|
речь идёт о раннем утре
|
|||
|
|
|||
|
# тени убегают
|
|||
|
|
|||
|
Невеста говорит, что сумерки будто бы убегают от восходящего солнца. Альтернативный перевод: "и исчезают тени" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
|||
|
|
|||
|
# будь как газель или молодой олень
|
|||
|
|
|||
|
См. [Песнь Песней 2:9](./08.md).
|
|||
|
|
|||
|
# газель
|
|||
|
|
|||
|
Газель - это млекопитающее из группы антилоп, отличающееся стройностью и быстротой бега. Здесь это существительное употреблено в единственном числе. См. [Песнь Песней 2:7](./07.md).
|
|||
|
|
|||
|
# на горных скалах
|
|||
|
|
|||
|
"на крутых скалах" или "на высоких горах"
|