TomWarren
6595344d47
ISSUES changes
2018-05-17 10:39:56 -04:00
TomWarren
d459a4cb31
Working on footnote
2018-05-16 13:33:29 -04:00
TomWarren
36dd3b07bf
ordering of description of the ancient copies, or the copies of the ancient
2018-05-16 13:29:07 -04:00
TomWarren
3f76b137f2
Zoomer
2018-05-16 10:31:50 -04:00
TomWarren
629f918795
finishing up footnotes
2018-05-16 10:05:00 -04:00
Susan Quigley
d269657fa8
Php 2:14 Deleted period that is no longer needed
2018-05-16 14:01:33 +00:00
TomWarren
99022b4e40
PSA 84:6 blessing to blessings
2018-05-16 09:55:47 -04:00
TomWarren
d259e76839
Completing revision of footnotes
2018-05-16 09:52:48 -04:00
TomWarren
f95ac95fce
Isa footnote issue
2018-05-15 16:37:26 -04:00
TomWarren
c45692a28c
Other Isa Changes
2018-05-15 16:31:13 -04:00
TomWarren
405907e173
Isaiah footnotes -- version
2018-05-15 16:28:25 -04:00
TomWarren
c86368c337
footnote ecc
2018-05-15 14:00:51 -04:00
TomWarren
14d221cd49
Footnotes and the like
2018-05-15 13:59:07 -04:00
TomWarren
34bee10a78
Footnotes and such
2018-05-15 09:53:34 -04:00
TomWarren
9271fe4204
Footnotes and all
2018-05-15 09:26:51 -04:00
TomWarren
ed80b1b5c1
Rev 14:12 keep commandments and faith ...
2018-05-15 08:48:27 -04:00
TomWarren
d6577dcd99
Versions to translation, etc
2018-05-14 16:44:53 -04:00
TomWarren
23166b77d3
Pro 7:22 Greek ... Latin
2018-05-14 16:43:49 -04:00
TomWarren
535bd631f7
Pro 7:22 Latin version
2018-05-14 16:42:40 -04:00
TomWarren
0b84ba378b
Pro 7:22
...
\v 22 He went after her suddenly
\q like an ox going to slaughter,
\q like a deer caught in a trap, \f + \ft \fqa Deer \fqa* could be a stag or an antelope. The ancient Latin translation has: \fqa lamb \fqa* ; and the ancient Greek translation has: \fqa like a dog to the muzzle \fqa* . \f*
2018-05-14 14:17:31 -04:00
TomWarren
4f63944b2a
Changes ancient Greek translation; ancient Hebrew copies, etc
2018-05-14 14:15:11 -04:00
TomWarren
0a6b408622
Rev 12:1 \v 1 A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head.
2018-05-14 13:14:01 -04:00
TomWarren
ae6677eafe
\v 22 In the four corners of the outer courtyard there were four small courtyards, forty cubits in length and thirty in width. There the same dimensions for all four of the courtyards.
...
\f + \ft The Hebrew word translated here as \fqa small \fqa* is unclear. Some ancient and some modern translations translate it as "small". However, there is some uncertainty about this word, and others translate it differently. \f*
EZK 46:22
2018-05-14 13:11:54 -04:00
TomWarren
08b16e771a
1Ch 26:18 edited footnote:
...
\v 18 At the pillar to the west there were four stationed at the road and two at the pillar \f + \ft The Hebrew word translated here as \fqa pillar \fqa* is unclear. Some translations simply write the Hebrew word as "parbar." This word appears only here and in 2 Kings 23:11 in the Old Testament.\f*
2018-05-14 13:08:36 -04:00
TomWarren
5d56790a25
footnote about Xerxes is Ahasuerus
2018-05-14 10:47:15 -04:00
Susan Quigley
51fa5679a1
Mrk 4:8 Issue 1603 omitted verb
...
Added "and yielding"
2018-05-11 17:11:45 +00:00
Susan Quigley
d4b5713142
Heb 10:8 ULB 1626 sin offering or sacrifices for sin
2018-05-11 14:19:36 +00:00
Susan Quigley
e83b29f3f8
Added missing "the" Issue 1662
2018-05-10 20:56:57 +00:00
Susan Quigley
e06c150a39
Act 13:28 & 28:18 Issue 1669 "cause for death in him"
2018-05-10 19:20:21 +00:00
Susan Quigley
692826f087
Acts 14:15 Issue 1672 Multiple fixes
2018-05-10 19:09:36 +00:00
Susan Quigley
f75d92c740
Php 2:15 Issue 1676, Reconnected sentence.
2018-05-10 18:50:51 +00:00
Susan Quigley
898caaff59
Php 2:20, 28 Issue 1680
...
2:20 Changed "anxious" to "concerned"
2:28 Changed "be free from anxiety" to "have less sorrow"
2018-05-10 18:41:43 +00:00
TomWarren
01d43e0d96
2SA 22:11 removed footnote as unnecessary
2018-05-10 13:26:15 -04:00
TomWarren
8f86db6a66
version and translation and others
2018-05-09 15:59:21 -04:00
Susan Quigley
2f42a2ae50
Exo 12:14 & 17. Issue 1710
2018-05-09 19:01:35 +00:00
TomWarren
f1aedbcb1c
Psa 86:15 abound in love and faithfulness
2018-05-09 14:23:06 -04:00
TomWarren
b1f24dad74
Steadfast love and faithfulness
2018-05-09 14:02:50 -04:00
TomWarren
f72d2de04f
Psa 119:96
2018-05-09 13:50:51 -04:00
TomWarren
f2085f7170
version to translation
2018-05-09 10:14:50 -04:00
Bob Johnson
330bc1b306
1:20, 2:17 extraneous commas deleted
2018-05-09 09:25:53 +00:00
TomWarren
7334949831
versions to translation in EZK
2018-05-08 16:47:22 -04:00
TomWarren
ff96fd9ba8
steadfast love and some version to translation
2018-05-08 16:30:19 -04:00
Susan Quigley
1535f216eb
Fixed typo
2018-05-08 19:13:44 +00:00
TomWarren
aad615ebc0
Eph 1:5-6 footnote moved around
2018-05-08 14:24:06 -04:00
TomWarren
0f75d69efa
version to translation
2018-05-08 10:38:08 -04:00
TomWarren
bf11368e4b
marching through versions to translations
2018-05-08 10:36:23 -04:00
TomWarren
5dfe662531
Eph 2:20 Christ Jesus is the cornerstone
2018-05-08 10:10:53 -04:00
TomWarren
70ad98c2b6
versions to translations
2018-05-08 09:47:16 -04:00
TomWarren
0adf187cfd
Num 20:5 changed to have subject verb agreement.
2018-05-07 16:06:40 -04:00
Susan Quigley
cec6364ba6
Issue 1705 Jer 10:3
2018-05-07 19:28:33 +00:00