From 96b06059371a2d34568594200e6f07647c42768b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Warren Date: Fri, 29 Apr 2016 02:55:09 -0400 Subject: [PATCH] Acts 10:10 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Changed "fell into a trance" this doesn't really capture ἔκστασις. The idea of a trance seems foreign to this "taken to another place" of ἔκστασις. This is more consistent with the description of vision. A trance is transcendental and sub-conscious or partially-conscious. The MTT would be served by using "vision" and not trance, in my view. Note most modern versions follow this rendering. --- 45-ACT/10.usfm | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/45-ACT/10.usfm b/45-ACT/10.usfm index 84f35c5d..d8ae15ee 100644 --- a/45-ACT/10.usfm +++ b/45-ACT/10.usfm @@ -20,7 +20,7 @@ \s5 \p \v 9 Now on the next day at about the sixth hour, as they were on their journey and drew near to the city, Peter went up upon the housetop to pray. -\v 10 He then became hungry and wanted something to eat, but while the people were cooking some food, he fell into a trance; +\v 10 He then became hungry and wanted something to eat, but while the people were cooking some food, he was given a vision, \v 11 and he saw the sky open and a certain container descending, something like a large sheet coming down to the earth, let down by its four corners. \v 12 In it were all kinds of four-footed animals and things that crawled on the earth, and birds of the sky.