forked from lversaw/pmy_tn
Update 'gen/27/05.md'
This commit is contained in:
parent
36c0a64366
commit
ee69aa35b6
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Skarang
|
||||
|
||||
bilang "bawa" ini kase tunjuk berubah penekanan buat Ribka dan Yakub. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
bilang "bawa" ini kase tunjuk berubah penekanan buat Ribka dan Yakub. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
|
||||
# Sa dengar ko pu bapa bicara ke ko pu sodara Esau
|
||||
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ Frasa "lihat di sini" kase tambah de pu kalimat yang lain. At: "Dengar baik-baik
|
|||
|
||||
# De bilang, 'Bawa buat sa binatang buruan dan siap buat sa makanan yang lezat supaya sa dapat berkati ko di hadap TUHAN sbelum sa mati.'
|
||||
|
||||
Ini adalah kutipan dalam kutipan. Ini dapat dinyatakan sbagai kutipan tra langsung. AT: "De kasetau ke Esau spaya buruh binatang liar, dan buat daging yang enak yang de suka." trus sebelum de mati, Ishak nanti berkati sama Esau dengan kehadiran TUHAN." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||||
Ini adalah kutipan dalam kutipan. Ini dapat dinyatakan sbagai kutipan tra langsung. AT: "De kasetau ke Esau spaya buruh binatang liar, dan buat daging yang enak yang de suka." trus sebelum de mati, Ishak nanti berkati sama Esau dengan kehadiran TUHAN." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||||
|
||||
# Bawa buat sa binatang buruan
|
||||
|
||||
|
@ -29,7 +29,10 @@ Ini adalah kutipan dalam kutipan. Ini dapat dinyatakan sbagai kutipan tra langsu
|
|||
# Buat sa daging yang enak yang sa suka
|
||||
|
||||
"masakkan sa daging enak yang sa sukai." Lihat bageimana ko terjemahkan ini dalam [Kejadian 27:04](./03.md).
|
||||
Ko berkati dalam kehadiran TUHAN
|
||||
|
||||
|
||||
# Ko berkati dalam kehadiran TUHAN
|
||||
|
||||
"Ko berkati dihadap TUHAN"
|
||||
|
||||
# Sbelum sa mati
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue