Update 'php/01/20.md'

This commit is contained in:
rogerw 2020-01-23 20:51:02 +00:00
parent 6ff4124160
commit 87591b54d9
1 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -1,28 +1,28 @@
# Ini adalah harapan besar dan yang sa percaya
##### Kata "keinginan" dan "harapan" pada dasarnya memiliki arti yang sama. Paulus gunakannya bersamaan untuk menekankan sebrapa besar harapannya. AT:Sa sungguh sangat berharap dan deng penuh percaya diri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
Kata "keinginan" dan "harapan" pada dasarnya memiliki arti yang sama. Paulus gunakannya bersamaan untuk menekankan sebrapa besar harapannya. AT:Sa sungguh sangat berharap dan deng penuh percaya diri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Tapi sa akan miliki keberanian yang lengkap
##### Ini adalah bagian dari keinginan dan harapan Paulus.. AT: "Tapi sa akan sangat berani"
Ini adalah bagian dari keinginan dan harapan Paulus.. AT: "Tapi sa akan sangat berani"
# Kristus akan dimuliakan di dalam tubuh
# Kata "tubuh sa" adalah gambaran dari apa yang Paulus lakukan deng tubuh. kata ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. mungkin artinya adalah: 1) "Sa akan menghormati Kristus deng apa yang sa lakukan," atau 2) "Orang-orang akan memuji Kristus karna apa yang sa lakukan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Kata "tubuh sa" adalah gambaran dari apa yang Paulus lakukan deng tubuh. kata ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. mungkin artinya adalah: 1) "Sa akan menghormati Kristus deng apa yang sa lakukan," atau 2) "Orang-orang akan memuji Kristus karna apa yang sa lakukan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Baik deng hidup atau kematian
##### "Apakah sa hidup atau mati," atau"Kalo sa hidup ataupun sa mati"
"Apakah sa hidup atau mati," atau"Kalo sa hidup ataupun sa mati"
# Karna bagi sa
##### Ini adalah kata-kata yang tegas, yang menunjukkan pengalaman pribadi Paulus.
Ini adalah kata-kata yang tegas, yang menunjukkan pengalaman pribadi Paulus.
# Hidup adalah Kristus
##### Sikap menyenangkan dan melayani Kristus diungkapkan di sini sbagai satu-satunya tujuan hidup Paulus. AT: "Kalo sa harus hidup itu adalah kesempatan untuk menyenangkan Kristus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Sikap menyenangkan dan melayani Kristus diungkapkan di sini sbagai satu-satunya tujuan hidup Paulus. AT: "Kalo sa harus hidup itu adalah kesempatan untuk menyenangkan Kristus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mati adalah untung
##### Kematian pada bagian ini diungkapkan sbagai "keuntungan." Brapa kemungkinan arti "keuntungan" adalah: 1) Kematian Paulus akan membantu penyebaran pesan Injil, atau 2) Paulus akan akan brada dalam situasi yang lebih baik. (Li at: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kematian pada bagian ini diungkapkan sbagai "keuntungan." Brapa kemungkinan arti "keuntungan" adalah: 1) Kematian Paulus akan membantu penyebaran pesan Injil, atau 2) Paulus akan akan brada dalam situasi yang lebih baik. (Li at: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])