Update 'act/front/intro.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-01-21 20:15:19 +00:00
parent 694cf5a479
commit 1c13180ad0
1 changed files with 14 additions and 12 deletions

View File

@ -4,15 +4,15 @@
#### Garis Besar Kisah Para Rasul
1. Gereja mula-mula dan de pu rencana misinya (1:12:41)
2. Gereja pertama di Yerusalem (2:426:7)
3. Tingkatkan musuh dan kematian martir Stefanus (6:87:60)
4. Penganiayaan gereja dan penginjilan Filipus (8:140)
5. Paulus de jadi rasul (9:131)
6. Penyebaran Injil oleh Petrus dan pertobatan orang-orang bukan Yahudi mula-mula (9:3212:24)
7. Paulus, rasul untuk orang-orang bukan Yahudi, Taurat Yahudi, dan dewan pimpinan gereja di Yerusalem (12:2516:5)
8. Kasi sebar gereja ke daera bagian Laut Tengah Mediterania dan Asia Kecil (16:619:20)
9. Perjalanan Paulus ke Yerusalem dan de jadi tahanan di Roma (19:2128:31)
1. Gereja mula-mula dan de pu rencana misinya (1:12:41)
2. Gereja pertama di Yerusalem (2:426:7)
3. Tingkatkan musuh dan kematian martir Stefanus (6:87:60)
4. Penganiayaan gereja dan penginjilan Filipus (8:140)
5. Paulus de jadi rasul (9:131)
6. Penyebaran Injil oleh Petrus dan pertobatan orang-orang bukan Yahudi mula-mula (9:3212:24)
7. Paulus, rasul untuk orang-orang bukan Yahudi, Taurat Yahudi, dan dewan pimpinan gereja di Yerusalem (12:2516:5)
8. Kasi sebar gereja ke daera bagian Laut Tengah Mediterania dan Asia Kecil (16:619:20)
9. Perjalanan Paulus ke Yerusalem dan de jadi tahanan di Roma (19:2128:31)
#### Apa isi kitab Kisah Para Rasul?
@ -24,7 +24,8 @@ Arti dapat memilih judul sesuai judul secara tradisi, "Kisah Para Rasul." Arti j
#### Sapa yang tulis Kisah Para Rasul?
Nama yang tulis kitab ini tra ketemu. Kitab ini ditulis buat Teofilus, orang yang sama yang trima Injil Lukas. Waktu bebrapa bagian dari kitab ini yang tulis pake kata "tong ". Ini de tunjuk kalo yang tulis kitab ini bikin perjalanan bersama deng Paulus. Spaya, waktu de ada jemaat mula-mula, banyak orang Kristen pikir kalo Lukas adalah penulis buku Kisah Para Rasul sama halnya deng Injil Lukas.
Nama yang tulis kitab ini tra ketemu. Kitab ini ditulis buat Teofilus, orang yang sama yang trima Injil Lukas. Waktu bebrapa bagian dari kitab ini yang tulis pake kata "tong ". Ini de tunjuk kalo yang tulis kitab ini bikin perjalanan bersama deng Paulus. Spaya, waktu de ada jemaat mula-mula, banyak orang Kristen pikir kalo Lukas adalah penulis buku Kisah Para Rasul sama halnya deng Injil Lukas.
Lukas sperti satu orang dokter. Cara de tulisa kasi tunjuk kalo de adalah orang berpendidikan. De mungkin adalah mantan orang Farisi. De liat banyak kejadian yang dicritakan dalam buku Kisah Para Rasul.
## Bagian 2: Pikiran Penting Agamawi dan Budaya
@ -32,7 +33,8 @@ Lukas sperti satu orang dokter. Cara de tulisa kasi tunjuk kalo de adalah orang
#### Apa itu gereja?
Gereja adalah tempat persekutuan orang yang percaya sama Kristus. Orang-orang Yahudi dan orang-orang bukan Yahudi juga termasuk di dalamnya. Kejadian-kejadian pada kitab ini kastunjuk sama Allah menolong gereja itu. De kasi mampu orang percaya untuk hidup dalam kebenaran leawt De pu Roh Kudus
Bagian 3: Isu Penting Penerjemahan
## Bagian 3: Isu Penting Penerjemahan
#### Apakah isu utama dalam kitab Kisah Para Rasul?
@ -44,4 +46,4 @@ Berikut adalah isu tekstual yang paling penting dalam kitab Kisah Para Rasul:
* "Ini yang Tuhan bilang , sapa yang tlah melakukan hal-hal yang su tau waktu dulu." (Kisah 15:17-18). Bebrapa bagian lama tulis, "Ini yang Tuhan bilang, sama dong yang su tau smua perbuatan waktu zaman dahulu."
* "Tapi itu de lihat baik buat Silas untuk tetap tinggal di sana." (Kisah 15:34) Bebrapa bagian lama kasi masuk ayat ini, tapi bagian ini bukan salinan kuno terbaik dari Alkitab. Bebrapa bagian terbaru de tulis ayat ini dalam tanda kurung ([]). ULB de tulis itu dalam catatan kaki.
* "Dan tong mau hakimi de sperti Taurat torang . Tapi Lisias, kepala pasukan, datang dan bawa de deng paksa dari tangan torang, de kirim sama kam " (Kisah 24:6b-8a) Bebrapa bagian lama kasi masuk ayat ini, tapi bagian ini bukan salinan kuno terbaik dari Alkitab. Bebrapa bagian moderen, de tulis ayat ini dalam tanda kurung ([]). ULB de tulis itu dalam catatan kaki.
* "Waktu de su bilang hal-hal itu, orang-orang Yahudi itu brangkat dari sana deng banyak perbedaan pendapat di antara dong ." (Kisah 28:29) Bebrapa bagian modern tulis ayat ini dalam tanda kurung ([]). ULB tulis itu dalam catatan kaki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-textvariants]])
* "Waktu de su bilang hal-hal itu, orang-orang Yahudi itu brangkat dari sana deng banyak perbedaan pendapat di antara dong." (Kisah 28:29) Bebrapa bagian modern tulis ayat ini dalam tanda kurung ([]). ULB tulis itu dalam catatan kaki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-textvariants]])