forked from lversaw/pmy_tn
Update 'gen/40/01.md'
This commit is contained in:
parent
a3c22ddab8
commit
05a014dd93
11
gen/40/01.md
11
gen/40/01.md
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
## Satu ketika
|
||||
# Satu ketika
|
||||
|
||||
Frasa ini dong pake untuk kas tanda kejadian baru dalam cerita.
|
||||
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
Frasa ini dong pake untuk kas tanda kejadian baru dalam cerita. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
|
||||
# Pelayan anggur
|
||||
|
||||
|
@ -25,11 +24,9 @@ Ada orang yang suka buat makan untuk raja.
|
|||
|
||||
# De taruh
|
||||
|
||||
Raja tra taruh dorang di penjara, namun de perintahkan spaya dorang dipenjara. Terjemahan lainnya: "De suda taruh dorang" atau "De perintah de penjaga untuk taruh"
|
||||
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Raja tra taruh dorang di penjara, namun de perintahkan spaya dorang dipenjara. Terjemahan lainnya: "De suda taruh dorang" atau "De perintah de penjaga untuk taruh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# Ke dalam penjara yang sama dimana Yusuf dipenjara
|
||||
|
||||
Kalimat ini bisa diubah jadi bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Ini adalah penjara yang sama dimana Yusuf dipenjara" atau "Ini adalah penjara dimana Potifar taruh Yusuf"
|
||||
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Kalimat ini bisa diubah jadi bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Ini adalah penjara yang sama dimana Yusuf dipenjara" atau "Ini adalah penjara dimana Potifar taruh Yusuf" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue