# bibir fasik Kata "bibir" dapat diterjemahkan sebagai 1) sebuah majas untuk orang atau 2) sebuah metonim untuk kata-kata yang keluar dari bibir tersebut. Terjemahan alternatif: "orang jahat" atau "pembicaraan jahat" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # memberikan telinga Idiom ini berarti "mendengarkan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # lidah yang mencelakakan kata "lidah" ​​dapat diterjemahkan sebagai 1) perumpamaan untuk orang tersebut atau 2) metonim untuk kata-kata bahwa lidah menghasilkan. Terjemahan alternatif: "orang yang merusak" atau "pembicaraan merusak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])