# Pada hari kamu membeli ... kamu juga Boas menggunakan ungkapan ini untuk memberitahukan saudaranya atas tanggung jawab lainnya yang akan dia miliki jika ia membeli tanah itu. # dari tangan Naomi Di sini kata "tangan" mewakili Naomi, yang memiliki tanah itu. AT: "dari Naomi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # kamu juga akan mendapat Rut "kamu juga harus menikahi Rut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Rut ... istri orang yang telah mati itu "Rut, janda dari anak Elimelekh" # untuk menegakkan nama orang itu ##### "bahwa dia dimungkinkan memiliki seorang anak laki-laki untuk mewarisi kekayaan dan membawa nama dari suaminya yang telah mati"