# Informasi Umum: Ungkapan "seseorang" dan "ia" menunjuk kepada orang-orang yang percaya. # bertahan "tetap" atau "bertahan" # jika pekerjaan orang itu terbakar habis Ini dapat digambarkan dengan menggunakan kalimat aktif. Terjemahan Lain: "jika api menghancurkan pekerjaan orang itu" atau "jika api menghancurkan pekerjaan siapapun" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ia akan menderita kerugian gambaran kata benda "kerugian" dapat dijelaskan dengan kata kerja "kehilangan." Terjemahan Lain: "dia akan kehilanagan upahnya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # meskipun demikian, ia sendiri diselamatkan Ini dapat digambarkan dengan kalimat aktif. Terjemahan Lain: "tetapi Allah akan menyelamatkannya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])