# Informasi Umum: Di sini kata "dia" merujuk pada si pemimpin pasukan. # Kepala pasukan seorang petugas militer dari 600 tentara # Jadi dia melepaskan ikatannya Mungkin "kepala pasukan" mengacu kepada tentaranya. AT. "Jadi kepala pasukan memerintahkan tentaranya untuk melepaskan ikatan pada Paulus" (LIhat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dia membawa Paulus turun dari markas, terdapat tangga naik ke halaman bait Allah ##### Kata terjermahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/true]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/accuse]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/bond]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/chiefpriests]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/council]]