# suara yang berasal dari takhta Di sini Yesus berbicara tentang "suara" seakan itu adalah seseorang. AT: "seseorang berbicara dari takhta itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) # Pujilah Allah kita Di sini "kita" mengacu kepada pembicara dan semua hamba-hamba Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # kamu yang takut padaNya Di sini "takut" tidak berarti menjadi takut akan Allah, tetapi untuk menghormati dia. AT: "semua kamu yang menghormati Dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # keduanya tidak penting dan kuat Pembicara mengunakan kata-kata ini secara bersamaan yang berarti semua umat Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])